Zum Inhalt springen

Eigene Podcasts

JRA009 Ist die Integration digitaler Medien in den Schulalltag ein Langstreckenlauf mit Hindernissen?

Jöran ruft an bei Richard Heinen, Geschäftsführer des learning lab an der Universität Duisburg-Essen

Richard Heinen, Foto von Klaus Schwarten unter CC BY 4.0
Richard Heinen, Foto von Klaus Schwarten unter CC BY 4.0

JRA008 Was sind die häufigsten Online-Suchen von Kindern?

Jöran ruft an bei Anke Meinders, Medienpädagogin bei fragFINN

Anke Meinders von fragFINN
Anke Meinders von fragFINN

JRA007 Wie waren die Sicherheitskontrollen bei Deutschland vs. Ukraine?

Blanche Fabri ruft Jöran an, der in Frankreich Fußball guckt

Mensch von hinten, orangenes Oberteil mit der Aufschrift „Prevention Transports“
Prevention Transports – auf dem Weg zum Stadion

 

JRA006 Wurde die Störerhaftung für WLAN jetzt wirklich abgeschafft?

„Der Gesetzgeber hat versagt“, sagt Christian Heise, Gründungs- und Vorstandsmitglied im Förderverein für freie Netzwerke e.V. (freifunk.net).

Christian Heise
Christian Heise

JRA005 Wann wird dein Buch „Die Bildung und das Netz“ fertig, Martin Lindner?

2014 hat Martin Lindner sein Buch via Crowdfunding finanziert – wann wird es erscheinen?

Martin Lindner, Foto von jurij lotman, CC-by-nc (http://www.flickr.com/photos/lotman/4744936263/)
Martin Lindner

JRA004 Wer meldet sich, wenn ein Geschichtslehrer im Internet fragt: „Wollt Ihr mit mir Kriegsgeschichten übersetzen?“

Daniel Bernsen sucht Menschen, die sich an der Übersetzung von „life stories“ beteiligen.

Daniel Bernsen (Foto: privat; Bild steht nicht unter freier Lizenz)
Daniel Bernsen (Foto: privat; Bild steht nicht unter freier Lizenz)

JRA003 Kurz vor der TINCON – der härteste Job ever!

Was macht die Vorbereitung für das erste Festival für digitale Jugendkultur, TINCON, Tanja und Johnny Haeusler?

TINCON-Logo, kopiert von Spreeblick
TINCON-Logo, kopiert von Spreeblick

JRA002 Wie gehst du damit um, wenn Menschen deine Kritik an den Verhältnissen mit Kritik an ihrer Person verwechseln?

Jöran ruft an bei Lisa Rosa, Lehrerin, Lehrerfortbildnerin und Bloggerin

Lisa Rosa, Foto: Andreas Körber
Lisa Rosa, Foto: Andreas Körber

JRA001 Wie gebärden-dolmetscht man die Musik beim Eurovision Song Contest (ESC)?

Laura M. Schwengber war beim ESC für die tonlose Übersetzung der Musik zuständig. Wie geht das?

Laura M. Schwengber bei der Arbeit – Gebärdensprache für Musik (Screenshot von <a href="https://www.eurovision.de/videos/Jamie-Lee-Ghost-in-Gebaerdensprache,stockholm326.html">eurovision.de</a>)
Laura M. Schwengber bei der Arbeit: Gebärdensprache für Musik (Screenshot von eurovision.de)

Den Eurovision Song Contest kann man auch mit Gebärdensprache sehen – und zwar nicht nur für die Moderation, sondern auch für die Musik. Laura M. Schwengber hat 2016 die Musik in Gebärden umgesetzt. Wie geht das? Und wie kam es dazu?